今天收到一位客戶的來信,看到其信末的簽名檔為:
「生活的目的在每天都有飯吃
生命的意義在飯後都喝果汁」
好個改編!將蔣介石知名的:
「生活的目的在增進人類全體之生活
生命的意義在創造宇宙繼起之生命」
改得入世且務實,委實令人莞爾也。
十餘年前,曾與瑞典老外透過 Mac 上的檔案共享軟體 Hotline 聊天,聊到老蔣說的這兩句,當時以英文直譯了,瑞典佬嘆道:那為了要實踐生命的意義,豈不是要 fucking around all the time ?我一時無言以對,只能頻頻稱是。
自學韓文之文法:-ㄴ/는 편이다、-ㄴ/는 축에 들다、-ㄴ/은 감이 있다(表傾向、類型)
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。 之前學 -ㄴ/는 셈이다
時突然想到有個很像的文法:-ㄴ/는 편이다, 原本以為意思也相像,但實際一查後感覺好像還是有點不同, 硬要歸在同一類好像有點奇怪,所以就單獨一篇了。
① 動...
11 小時前
沒有留言:
張貼留言