今天打電話去醫院給 Annie ,因為她剛出院,卻又因為頭痛欲裂所以回院繼續觀察。
她的聲音十分虛弱,但還好我問她幾件事情如我是誰等她都還回答得出來。前兩天聽 Jason 說剛開始都很迷茫,連昨天誰來看她到了今天就忘光光。不過與她談話中,並沒有發現其友人所透露的「很是沮喪」的感覺。
Jason 說, Annie 因傷勢與法律程序,可能短期無法回台灣療養。所以就該由我們去探視與關心。
公司很忙,該怎麼辦?不管如何,此時此事是第一要務,是該趕緊安排去探視的時候了。
自學韓文之文法:-ㄴ/는 편이다、-ㄴ/는 축에 들다、-ㄴ/은 감이 있다(表傾向、類型)
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。 之前學 -ㄴ/는 셈이다
時突然想到有個很像的文法:-ㄴ/는 편이다, 原本以為意思也相像,但實際一查後感覺好像還是有點不同, 硬要歸在同一類好像有點奇怪,所以就單獨一篇了。
① 動...
11 小時前
沒有留言:
張貼留言