我與另外一人在一機構內上上下下搭電梯,忙進忙出,似在逃避某些人的追殺。最後到一樓出了電梯,迎面而來就是那堆人,但他們沒發現,於是趕緊找到要「開票」的人,是一胖胖的老外男士,我以英語溝通,要其開某金額給某人;金額很奇怪,是一串不只一個小數點的數字(可惜不復記憶)。那人不太清楚,我秀手機內的訊息,他便照辦;我還交代說可以說是投資基金。
後來我們拿了那張支票,三步併二步就出了大樓,往外逃竄。離開大樓大門時,我還找了找鞋子,因為覺得「鞋子剛進門時換穿成腳上這雙」但又找不到原來的,於是作罷。
後來又將夢境轉成第三人稱觀看,我搭上計程車,等另外一人出來,然後一起搭車,但似乎被「對方」跟上。於是又掉頭。此時心想說我上車時應該先躲著才對,對方才不會看到。
自學韓文之文法:-ㄴ/는 편이다、-ㄴ/는 축에 들다、-ㄴ/은 감이 있다(表傾向、類型)
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。 之前學 -ㄴ/는 셈이다
時突然想到有個很像的文法:-ㄴ/는 편이다, 原本以為意思也相像,但實際一查後感覺好像還是有點不同, 硬要歸在同一類好像有點奇怪,所以就單獨一篇了。
① 動...
11 小時前
沒有留言:
張貼留言