今天早上才夢到好友胖爺(梁尊謙, Joseph Liang)的小孩誕生了,結果剛剛想起此事,暗忖胖嫂預產期不是過了嗎?難道我的夢真的越來越準?遂打給胖爺,結果竟然進入語音信箱,這不是胖爺的風格,我想難道胖爺真的到處報喜訊嗎?於是就留言了。
過了五分鐘,胖爺回電,告訴我胖嫂是在今天中午十二點四十幾分生的,一切平安,體重兩千六百多公克,目前先待保溫箱。我聽了很替胖爺高興,問他心情,他說:「很平靜,看到小孩那一瞬間很感動。」並解釋說胖嫂已經交代不願意以目前模樣見人,一切的一切請容個把禮拜後再說。好,到時再吆喝三五好友前去探視探視!
胖爺,人生路漫漫,您老這會兒又過了一個里程碑,真是好樣兒!
自學韓文之文法:態度型語尾 -나요(表詢問)、-ㄴ/는다(表陳述)、-아/어/해야(表必要性)、-니/냐(表詢問)、-아/어/해라(表命令)
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。
再來撈最後一次語尾,其實這些都是很基礎很常見的, 以前沒整理是想說平常看韓綜都很常聽到, 大概的意思和用法是有點感覺的(?)
後來想想這樣糊弄過去好像不太好, 說不定我誤會人家用法,一直錯誤...
1 週前
沒有留言:
張貼留言