我懷抱著一隻超大賴蛤蟆,其手腳都癱著,乖乖地不動也不蛙鳴,讓我抱著晃來晃去。
我覺得抱久了會被其皮膚影響中毒等,很想趕緊將之丟去外面,但竟然又在室內抱著它晃來晃去,就是沒能將之丟棄,很是奇妙。
以我的身材來說,這隻被我懷抱的賴蛤蟆是真的超大,應該比超市賣的超大 25 公斤裝狗飼料袋還大!其若張開血盆大口,嗯,一口應該可以把中型犬吞下去吧!
【分析】我要發財了嗎? ^_^! 可惜沒看清楚那是否是三腳蟾蜍! >_<
自學韓文之文法:-것 같다(覺得好像…)和 -나 보다(看起來像…)
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 【-것 같다】…的樣子 (按此聽例句) 說明:것(名) 事物,같다(形)
好像,合起來就是「…的樣子」, 這種推測通常基於說話者的感覺或間接資訊, 表達主觀判斷,有時帶有不確定性, 中文也常這樣使用:他去廁所…的樣子。XD
規則:動詞 (現...
1 天前