中午開車去景文接老婆馬妹下課。開車到半路時,馬妹手機收到來自電信系統商的簡訊廣告,說啥的小天使要指引手機主人一條幸福捷徑,只要直撥 XXXX 號,愛神會實現你所有願望等云云。馬妹看了以後就看看我,笑著問:
「咦?我的愛神不知道跑到哪兒去啦?」
就算再傻,我也知道此時我應該要舉手喊「有」才對。但轉念一想,這樣不好玩,只是拿肉麻當有趣,於是靈光乍現,很皮的回答:
「妳的愛神已經變成食神啦!」
自學韓文之文法:-지만、-기는 하지만 (-기는 -지만)、-는 반면에、-는데도
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 之前學了 -는데 (은데/인데),
但腦子裡一直還有另一個在講「雖然…但是…」也很常用的詞, 今天就來介紹其它表示對比或轉折的連結語尾吧! 【-지만】 (按此聽例句)
規則:動詞/形容詞+-지만,名詞+-이지만 語意:-는데 更常用在補充...
5 小時前
錯! 你當你是神啊??? 還是那個有翅膀 光屁股 倒是有絕對讓你羨慕滿頭金色捲髮的小傢伙???LOL
回覆刪除你該說... 愛神已經完成任務 到下一家去了!!
又在放閃光........看你blog看到眼睛會瞎掉
回覆刪除若需要廣泛定義的愛神,希望這小天使去找需要幫助的人了,如樓上這位 B 小姐。但我知道馬妹是指我囉,此時當然愛神可以變成食神!
回覆刪除老實說我的引述也有問題,因為星爺的食神電影中的食神其實是廚藝之神,而不是狂吃之神;而我現在覺得真正的狂吃之神,就是辣妹曾根!請參考:
http://alextsai1968.blogspot.com/2009/01/blog-post_18.html