日本專家提出驚人警告,日本關東地區,這個月中下旬,可能會發生規模8以上的超級強震;日本地震預測協會,最近偵測到關東上空的離子數量,已經超過標準值的200倍,跟當年阪神大地震前的情況非常類似,如果震央剛好在東京附近,估計會有上萬人死亡,受傷人數可能會多達20幾萬人。
7.5強震威力有多猛?屋晃、桌倒、燈晃動,規模7.5的地震,都已經這麼可怕,日本專家卻預告,東京可能出現規模8.0以上的強震。
跟當年阪神大震的情況類似,日本大氣離子地震預測協會,在關東上空,測量到濃度超標200倍的離子數,推測是震央正在釋放巨大能量,大膽預測規模8以上的超級強震,恐發生在關東地區,而且時間就在9月中下旬,一旦發生,將造成1萬1千人死亡,21萬人受傷。
對抗關東大地震預測的防災演練,一直以來不曾間斷,這種直下型地震,是震央在首都圈下方,從模擬圖來看,萬一真的發生,東京一整排公寓建築,樑柱磚瓦將如骨牌般滑落,當時也預估出相同人數的死傷,尤其經濟損失上看112兆日幣。
日本首相麻生太郎:「首重快速掌握災情,全力搶救災民,加快救災與滅火速度。」
8月11日,靜岡縣發生6.5地震,整個8月,日本地震不斷,日本氣象廳呼籲,日本近期發生強震的可能性,依舊存在,呼籲民眾,要做好防災準備。
出處: http://www.tvbs.com.tw/NEWS/NEWS_LIST.asp?no=arieslu20090908185216
評論:真的是很令人震驚,倘若真能預知地震,驗證的時間也不久,那就等著瞧看著辦吧!
自學韓文之文法:-고 싶다、-(으)면 좋겠다、-았/었으면 좋겠다、-기(를) 바라다/원하다、-(으)면 하다(希望...)
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 本篇例句有很多是個人私心,可以看成SJ或二代團粉的許願清單~XD 1. -고
싶다(我想…、你想…) (按此聽發音) 用法:適用動詞。表達第一、二人稱的願望,第三人稱需用「-고 싶어하다」。 例句: 대부호가 되고 싶어요.
我想變成大富翁...
1 天前
沒有留言:
張貼留言