與老同學 Alvin 盧通電話,他提及我辦公室前上的一幅書法,是兩句話,各六個字。(但內容忘記了)
盧與我討論那兩句話的內容,尤其是第一個字的意涵。我覺得很簡單,意思就是人生應該要順其自然之類的,盧怎會想特別討論?但由於盧向來很嚴肅,於是我也不得不陪著認真討論。
講到後來,盧表示聽不清楚,乾脆直接上車。場景也變成是在車中,接著盧拉著盧嫂兩人一起打開我的車門上了車。但我因為在等他們把車停在路中間,所以後面的車很不滿一直按喇叭,我一踩油門,加速拐進垂直的馬路離開。
自學韓文之文法:態度型語尾 -나요(表詢問)、-ㄴ/는다(表陳述)、-아/어/해야(表必要性)、-니/냐(表詢問)、-아/어/해라(表命令)
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。
再來撈最後一次語尾,其實這些都是很基礎很常見的, 以前沒整理是想說平常看韓綜都很常聽到, 大概的意思和用法是有點感覺的(?)
後來想想這樣糊弄過去好像不太好, 說不定我誤會人家用法,一直錯誤...
1 週前