自由時報╱自由時報 2009-02-25 06:00
〔記者林良哲/台中報導〕台中市一名蔡姓婦人因積欠大筆債務,到住家8樓頂樓上吊自殺,事後又託夢給一位住在2樓的白姓鄰居,請她「協助一下」;鄰居驚醒後上樓查看,赫然看見蔡婦在頂樓水塔旁上吊,立刻通知警方前來處理,而白姓鄰居也嚇得不敢繼續住下去,漏夜搬遷到其他住處。
台中市警三分局指出,23日下午2點多接獲一位白姓女子前來報案,指稱其居住的東區某大樓頂樓有人上吊自殺,警方獲報之後立刻前往處理,發現一位40多歲的蔡姓婦人在該大樓頂樓的水塔旁上吊,已經氣絕身亡,立刻聯絡台中地檢署前來相驗,檢方及法醫在昨天上午進行相驗,發現蔡女係上吊自殺。
鄰居嚇壞 當晚搬家
檢警發現蔡女留下一封遺書給同居男友,遺書中表示自己因積欠大筆債務,又找不到工作,私自從男友的銀行帳戶領取了7萬元來還債,還是無法解決,最後只好走上絕路。
由於蔡女死因單純,檢方即以自殺身亡來結案。但此自殺案件卻傳出「靈異」事件,原來這位報案的白姓鄰居與蔡婦都是住在該大樓2樓,在前天中午睡午覺時,她夢見蔡姓婦人請她幫忙,要她到8樓頂樓來「協助一下」,她醒來之後覺得「怪怪的」,又有一股無形的力量「催逼」她上樓查看,而白女不知不覺下就從2樓來到頂樓,才發現蔡姓鄰居已經在此上吊,立刻報警處理。
事後,白女嚇得花容失色,連忙將隨身衣物打包妥當,當天晚上就搬離該棟大樓。記者在昨天下午循線前去,該大樓住戶表示確實有聽聞此事,但低調不願多談。
出處:http://n.yam.com/tlt/society/200902/20090225215923.html
評論:盡在不言中。
自學韓文之文法:-고 싶다、-(으)면 좋겠다、-았/었으면 좋겠다、-기(를) 바라다/원하다、-(으)면 하다(希望...)
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 本篇例句有很多是個人私心,可以看成SJ或二代團粉的許願清單~XD 1. -고
싶다(我想…、你想…) (按此聽發音) 用法:適用動詞。表達第一、二人稱的願望,第三人稱需用「-고 싶어하다」。 例句: 대부호가 되고 싶어요.
我想變成大富翁...
1 天前
沒有留言:
張貼留言