自由時報╱自由時報 2008-12-20 06:00
〔記者張文川/台北報導〕在新店山區與加籍男友同居的北縣30歲女子劉彥伶,失蹤28天,警方昨天下午在其住處12樓下方的芒草大斜坡尋獲腐爛多時的遺體,警方懷疑死者墜樓,且期間男友都住在該屋卻未有積極尋人動作,深夜緊急拘提男友查明死因是自殺、他殺或意外,男友表示女友只是離家出走,否認知情。
男友辯稱她離家出走
上月22日,死者家屬發現劉女失去蹤影,幾天後開始覺得不對勁,到新店達觀路劉女與加籍男友、補習班英文老師「G」同居的住處找人,G表示和女友吵架,認為劉女應該是不要他了、離家出走,但家屬認為劉女所有衣物、首飾財物、證件、手機都沒帶走,不願採信。
家屬透露,劉女與G相識6年,同居也好幾年了,劉女常抱怨G劈腿好幾次,兩人經常為此吵架,但從未尋死。
警研判從住處墜樓亡
著急的家屬上月27日向轄區警方報案,列為失蹤人口,多日來皆無音訊,其兄長和胞妹向警方指出,最近先後夢到死者在芒草堆裡發抖直說「好冷」,兄妹倆對證後更是堅信不疑,而死者生前住處位於12樓,下方就是一整片芒草大斜坡。
17日家屬向新店警分局強烈要求在芒草坡搜尋,昨天下午新店偵查隊秘密出動數支偵查小隊前往尋找,果然找到已長蛆腐爛的屍體,死者衣著整齊,因腐敗而看不出有無外傷,昨天正逢民間的「四七」,家屬和警方認為冥冥中自有定數,相驗後將解剖查明死因。
出處:http://n.yam.com/tlt/society/200812/20081220807278.html
評論:這種新聞看多了已經是吾心悠然。再一次闡釋歹路不可行,死後仍有世界,一切恩怨都有待適當的時間來回應。
自學韓文之文法:-고 싶다、-(으)면 좋겠다、-았/었으면 좋겠다、-기(를) 바라다/원하다、-(으)면 하다(希望...)
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 本篇例句有很多是個人私心,可以看成SJ或二代團粉的許願清單~XD 1. -고
싶다(我想…、你想…) (按此聽發音) 用法:適用動詞。表達第一、二人稱的願望,第三人稱需用「-고 싶어하다」。 例句: 대부호가 되고 싶어요.
我想變成大富翁...
1 天前
沒有留言:
張貼留言