突然想起《鎖麟囊》知名二黃慢板:「一霎時把七情俱已昧盡,參透了酸辛處淚濕衣襟。我只道鐵富貴一生鑄定,又誰知人生事傾刻分明。想當年我也曾撒嬌使性,到今朝哪怕我不信前塵。這也是老天爺一番教訓,他叫我收餘恨,免嬌嗔,且自新,改性情,休戀逝水,苦海回身,早悟蘭因。可嘆我平白地遭此貧困,遭此貧困。我的兒啊⋯⋯」
這故事今日觀之,有些陳腔爛調,如此因緣際會屢見不鮮。但回過頭來,話說人間悲歡離合,造化弄人,委實無巧不成書也。但轉念一想,又怎知不會人生如戲,戲如人生耶?
來一首蔡琴翻唱過的老歌《人生就是戲》,不過在此聽聽原唱姚莉的版本。
「人生就是戲,看不完的戲,有的時候愛,有的時候氣,看戲的人兒,個個是戲迷,個個是戲迷。」嗯,真是如此!
自學韓文之文法:-고 싶다、-(으)면 좋겠다、-았/었으면 좋겠다、-기(를) 바라다/원하다、-(으)면 하다(希望...)
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 本篇例句有很多是個人私心,可以看成SJ或二代團粉的許願清單~XD 1. -고
싶다(我想…、你想…) (按此聽發音) 用法:適用動詞。表達第一、二人稱的願望,第三人稱需用「-고 싶어하다」。 例句: 대부호가 되고 싶어요.
我想變成大富翁...
1 天前
沒有留言:
張貼留言