突然想起馬尚仁《愛的容顏》這首老歌。想當年我才國中,距今已然已經二十多年了,當時聽這首《愛的容顏》覺得很有味道,尤其是歌曲後來轉調,抒情韻味摻一些些搖滾的風格完全打中我的脾胃(而且我所喜歡的歌曲風格至今依然如是,沒有改變)。加上馬尚仁乃是自美返台發展的歸國青年,與「蚱蜢」李恕權大約同期,風格也有些近似;整個人洋調很重,感覺甚酷。此曲歌詞形容愛的容顏十分入微,雖然硬把一些顏色搬出來形容讓我覺得有些俗,但俗得恰如其分,而非俗不可耐。
多年來我偶爾就會想起這首歌,然後喃喃地就唱了起來;相信這捲錄音帶還在書房的抽屜內,但卻也沒拿出來聆聽,就這麼偶爾浮上心頭,然後輕快地唱上幾句。
對我來說,我的可愛容顏並非如歌中所說色彩繽紛,也不見得真的會融化我的心,但那可是我最契合也最喜歡的。我想,每個人都有屬於他自己的愛的容顏,對每個人來說,那也將是最契合的顏色,更能因而演繹出繽紛多樣的情愛與美滿人生。
愛的容顏
作詞:馬尚仁 作曲:馬尚仁
你曾告訴我 愛情的顏色
是五彩繽紛的雲 是你可愛的容顏
你愛的容顏 我不知所措
你愛的容顏 是愛的泉源
你愛的容顏 是愛的瞭解
你愛的容顏 溶化我的心
一舉一動吸引住我
你的笑聲趕走寂寞
你的眼神留住我的心
我希望永不分
藍色的天空是你的眼
金光閃爍是你的笑
紅粉深情是你的愛
碧綠長青是你溫柔
自學韓文之文法:-고 싶다、-(으)면 좋겠다、-았/었으면 좋겠다、-기(를) 바라다/원하다、-(으)면 하다(希望...)
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 本篇例句有很多是個人私心,可以看成SJ或二代團粉的許願清單~XD 1. -고
싶다(我想…、你想…) (按此聽發音) 用法:適用動詞。表達第一、二人稱的願望,第三人稱需用「-고 싶어하다」。 例句: 대부호가 되고 싶어요.
我想變成大富翁...
1 天前
沒有留言:
張貼留言