今天打電話去醫院給 Annie ,因為她剛出院,卻又因為頭痛欲裂所以回院繼續觀察。
她的聲音十分虛弱,但還好我問她幾件事情如我是誰等她都還回答得出來。前兩天聽 Jason 說剛開始都很迷茫,連昨天誰來看她到了今天就忘光光。不過與她談話中,並沒有發現其友人所透露的「很是沮喪」的感覺。
Jason 說, Annie 因傷勢與法律程序,可能短期無法回台灣療養。所以就該由我們去探視與關心。
公司很忙,該怎麼辦?不管如何,此時此事是第一要務,是該趕緊安排去探視的時候了。
自學韓文之文法:-지만、-기는 하지만 (-기는 -지만)、-는 반면에、-는데도
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 之前學了 -는데 (은데/인데),
但腦子裡一直還有另一個在講「雖然…但是…」也很常用的詞, 今天就來介紹其它表示對比或轉折的連結語尾吧! 【-지만】 (按此聽例句)
規則:動詞/形容詞+-지만,名詞+-이지만 語意:-는데 更常用在補充...
4 小時前
沒有留言:
張貼留言