今天看到好友趙老(趙明志, Sandwich Chao)的 MSN 暱稱是「不在沈默中變壞,就在沈默中變態」,不禁莞爾。對於向來沈默穩重的趙老,沒想到會有這樣的自我剖析。
剎那間,我也有了類似繞口的體認靈感,那就是「若你無法過精彩的生活,也不要過慶菜的生活」。「慶菜」也者,台語「隨便」之意也。
我看不管趙老是要變壞還是變態,我都覺得慶菜,因為不管是哪一個,應該都很精彩。
自學韓文之動詞篇:被動詞
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。
前情提要:使動詞/使動句在上一篇。 【被動詞/被動句】動作不是主詞自己做的,主詞是動作接受者。 一樣先來看幾個例句: 1. 창문이 깨졌어요.
窗戶打破了。 2. 물이 끓여졌어요...
2 天前
沒有留言:
張貼留言