由於好友怪醫兄的「八田來了」這一篇文章,我才知道一青窈在 2008 年所推出的這首《請接納我》(受け入れて)。以前似乎曾經在電視上看過這首歌的 MV ,因為有些片斷的印象,但不是十分明確;如今從頭到尾仔仔細細地看了一遍,心情真是波濤洶湧,竟然是含著淚將之看完。
顧名思義,這首歌就在傾訴因為通常是天生無法改變的情況(外觀、行為、性向,甚至於其他種種原因),而不為世人所接受者的悲傷心境。就如歌詞中的「受け入れて」(請接納我)、「いつか いつか」(總有一天 總有一天),一青窈的歌聲雖然輕柔暢快,但唱著這兩句的心境應該是無比沈重。
MV 是由日本 MV 知名導演丹下紘希所執導,丹下紘希拍過許多 MV ,擅長以細膩手法搭配相關故事的敘事來陪襯歌曲,看著看著會讓觀賞者融入整個視覺與聽覺所營造出的情境中,難以自拔。而 MV 中演出面容怪異男子的是日本知名演員嶋田久作,他演得十分精彩,尤其是最後絕望的痛哭,與望著窗外呆滯的眼神,我想只有歷經徹底絕望悲戚的朋友,才能全然體會箇中情感的迴旋與澎湃。
我很喜歡這段 MV 的劇情張力與情感鋪陳,或許的確算是「灑狗血」,但只要味道對了,能夠將歌曲所要表達的意境完整呈現,又有什麼不好呢?這樣的影像所呈現的無奈與無助,我想可以震撼與感動許多人,進而改變自己的觀點與行為,從而真正達成幫助那些「outsiders」的目的。
《請接納我》大字版本但沒中譯歌詞:
《請接納我》 Live 版本:
歌詞與中譯如下所示:
僕は嘘 聴き過ぎて
聽了太多謊言
めまいをかぶる太陽みたい
期待讓人暈眩的太陽
待てど冬
等到了冬天
随分と盲目にもなれた
每當習慣於盲目
それでも明日まだ
即使明天依然
会えないの
無法見面
変わりゆく僕を
漸漸改變的我
変わらない君が支えているから
因為有不變的你支持
どうか泣かずにいられるのならば
終於可以不再哭泣地活著
愛すべき人たち
懂得珍愛的人們
お願い強くなりたくて
願你們更加堅強
Even if the world ain't ready for you
即使世界還沒準備好接納你
まだまだ足りない僕だけど
仍然還有很多不成熟的地方但是
受け入れて
請接納我
背もたれの助けを借りないで
不藉助外在的力量
大きな伸びをした
盡情舒展
春が経つ
春已逝
変わりゆく僕を
漸漸改變的我
変わらない君が信じているから
因為有不變的你信任
どうか隠れずにいられるのならば
總算可以不再隱藏
行き過ぎた夢でも
即便足已然消逝的夢
なりたい何かなりたくて
想要變成想要變成什麼
変わりゆく僕を
漸漸改變的我
変わらない君が支えているから
因為有不變的你支持
どうか泣かずにいられるのならば
終於可以不再哭泣地活著
愛すべき人たち
懂得珍愛的人們
お願い強くなりたくて
願你們更加堅強
Even if the world ain't ready for you
即使世界還沒準備好接納你
まだまだ足りない僕だけど
仍然還有很多不成熟的地方 但是
受け入れて
請接納我
いつか いつか
總有一天 總有一天
至於片中男子說的話是:
「今⋯今天⋯⋯」
「大⋯大家⋯⋯」
「想和大家做好朋友⋯⋯」
「我⋯努力嘗試⋯⋯」
「希望⋯大家能夠了解我⋯⋯」
(走下台,又站上台)
「今天希望跟大家分享一個我很喜歡的故事⋯⋯」
接著是男子按下手提收錄音機的 PLAY 鍵,音樂開始,影片帶到其所分享的熊子的故事:
熊子從小就知道,自己跟別人不太一樣
總之有點怪怪的,
像野獸一樣,
哪一個才是真正的我?(照鏡子)
沒辦法隱藏嗎?
我也想到外面的世界去。(搭公車)
(「不要看!」一個媽媽用手擋住小男孩的眼睛)
總覺得有人在嘲笑我
(「危險!」一個媽媽把走路的小女孩給拉了回去,大嬸們冷眼相看,議論紛紛)
真的有神的存在嗎?
(看著小女孩抱著泰迪熊)我也渴望別人的擁抱啊!(伸出雙手走向小女孩,小女孩卻退後了)
我是誰?(影子投射出大野狼)
真的很可怕嗎?(影子變成小白兔)
(進到寵物店,看到一隻無精打采的柴犬)賣剩下的,是怎麼回事呢? (於是把柴犬抱回家)
有種莫名的感覺湧上心頭⋯
我不停地哭泣⋯⋯
男子痛哭流淚,喃喃講著:
「有種莫名的感覺湧上心頭,我不停地哭泣⋯⋯」
此時重複剛才三個場景鏡頭:抱柴犬回家、坐在公車上畏懼他人異樣的眼光、面對路上大嬸的議論紛紛,但熊子變成了男子本人,原來是在講述自己的經歷。
回到片子開始的場景,男子哭著走到窗前,痛哭不止;
最後他望著窗外天空,和著歌曲的最後一句:「いつか」(總有一天)。
片末熊子也出現,與男子站在一起。
MV 中的這句話:「有種莫名的感覺湧上心頭,我不停的哭泣」,對我而言,這種感覺並不是莫名,也並非真的難以名狀,而是長久以來不知不覺的累積與壓抑所造成。這些群體的 outsider 之所以 outside ,並非他們所願,而是我們不知不覺中的判決,與以為不經意卻已然造成故意的無知。
我想,現今的社會離世界大同的理想還很遠,而無論是畫出〈食薯者〉、〈隆河星夜〉、〈夜間咖啡館〉的梵谷,還是唱著《We Are the World》與《Will You Be There》的 Michael Jackson 也曾有相同的孤寂,只可惜已經來不及了。情感無須抽離,目光也不必游移,只要內心良善,四海之內皆兄弟也。「いつか!」我相信總有一天。總有一天。
自學韓文之TOPIK初級單字表04
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 ※ 按此聽單字、例句、單字+例句 구경:(名) 觀賞、看。친구와 함께 박물관을
구경했어요. (我和朋友一起參觀了博物館。) 구두:(名) 皮鞋。오늘은 구두를 신어요. (今天穿皮鞋。) 구름:(名) 雲。하늘에 구름이
많아요. (天空...
1 天前
沒有留言:
張貼留言