最近貓熊團團與圓圓的新聞充斥,因此一些相關的訊息也自然不斷進入生活中。日前記者報導團團與圓圓的體重數字,突然老婆馬妹轉過頭來看著我,說:「天啊,你比貓熊還要重~~」
我不知道怎麼回應才比較妥適,也不能裝貓熊的可愛模樣吧。先前《功夫熊貓》(Kung Fu Panda)的預告片中有個貓熊主角翻滾的鏡頭,馬妹看了就說:「怎麼你會在電視裡打滾呢?」因為據稱那與我在床上打滾的模樣十分神似(約第 30 秒處):
花了幾秒鐘想一想,突然想到一招連消帶打,告訴馬妹:「若我是團團,妳也得變成圓圓才對啊!」但很快地她的 100% 標準答案又出來了,那就是:「不~~會~~我才不會變胖呢!」
我想就算老婆真的變胖,我也不能說:「天啊,妳現在越來越像圓圓了!」否則等一下被打,搞個貓熊眼真正上了身,那就不妥了。
自學韓文之TOPIK初級單字表 201-250/1847
-
這是我自學韓語的過程和自製的學習教材, 希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。
音檔:🔊(單字/2次)、🔊(例句/1次)、🔊(單字+例句) 그만두다🅽 (動) 辭掉、放棄 학교를 그만두다. 辭掉學校的課程。 그분 (名)
那位 그분을 만났어요. 見到了那...
15 小時前
沒有留言:
張貼留言